飘乱世佳人聆听遐想的
中药养生 2021年11月09日 浏览:3 次
【飘 / 乱世佳人】聆听遐想
玛格丽特•米切尔
1936年,美国女作家玛格丽特•米切尔的长篇小说《Gone with the wind》出版,中文译名《飘》次年该书即获得普利策文学奖。根据小说改编的《乱世佳人》于1940年上映。此后,费雯•丽的风头甚至盖过了玛格丽特•米切尔。
首版封面
玛格丽特•米切尔一生只有《飘》这部唯一的小说作品。27岁动笔,36岁发表,历时十年。她49岁就因车祸罹难。
说《飘》带有玛格丽特自传色彩,不如说她将自己的生活,不管是真实的还是希望的,不管是经历过的还是期望体验的,全部融进了笔下的人物。
玛格丽特自幼就生活在美国南部庄园,从小性格就具有反叛气质。书中艾希礼的原型就是她18岁的初恋亨利少尉。可惜英俊的亨利在战争中阵亡。因为对现实生活的叛逆,使她也遭遇了一段噩梦般的婚姻。后来,有了深爱她的约翰•马什,这是她的幸运。
书中的一段话:她从未真正理解过她所爱的那两个男人中的任何一个,所以她把两个人都失去了这是米切尔对郝思嘉爱情的总结,同时也是她对自己的总结。
玛格丽特•米切尔与费雯•丽
飘中的人物,无论是在内心还是与身边的人,都具有极为强烈的对比。这无疑是玛格丽特刻画人物的大手笔。
自私与博爱,妒忌与宽容,柔韧坚忍与刚强好胜,贯穿了始终。斯嘉丽与梅兰妮的对比,瑞德与艾希礼的对比,总是彼此依存。
取材于美国南北战争的著名文学作品很多。其中女性主义文学的代表作非《飘》莫属。
女人总是代表着战争的另一半。战争中,女人以自己遭受的苦难参战。如同阿•托尔斯泰《苦难历程》一样,《飘》用斯嘉丽和梅兰妮的苦难经历,诠释着美国历史上这场最大的战争。
中译的《飘》有许多版本。至于哪个好,各有褒贬。由于不同历史时期和不同中文地区的流行译法,最混乱的是书中人名。例如斯嘉丽•奥哈拉与郝思嘉,瑞德•巴特勒与白瑞德。还有的将斯嘉丽译成思嘉。
现在人们已经习惯读英文姓名名在前姓在后了,再去读按中文姓名倒装的译名有些别扭。至于由此而衍生的老白家老郝家由黑人大妈嘴里说出的俺们等,则是更觉土洋结合的变味。
由维克多•弗莱明导演的1939版《乱世佳人》实在太成功了。一举获得第十二届奥斯卡最佳影片、最佳导演、最佳女主角等十个奖项。
有人说费雯•丽饰演了一个猫一样的女人。有着猫一样的目光,猫一样的微笑,猫一样的步伐和猫一样的敏捷。
影片中饰演奶妈玛格丽特的黑人演员哈蒂•麦克丹尼尔极为出色,获得最佳女配角奖。她是奥斯卡历史上第一位获奖的黑人女演员。哈蒂•麦克丹尼尔是好莱坞著名的反种族歧视斗士。
播放前
关闭背景音乐
乱世佳人插曲我的真爱
乱世佳人音乐主题
太多了 聆听与遐想第1~4辑
本文相关词条概念解析:
遐想
遐想(xiáxiǎng),汉语词语,意思是漫无边际地想像。超越现实做高远的想象悠远的思索或想象。
聆听
聆听,指集中精力、认真地听。语出汉杨雄《法言·五百》:“聆听前世,清视在下,鉴莫近於斯矣。”许地山《缀劳蛛·命命鸟》:“现时正在演说,好些人物都在那里聆听法音。”徐迟《牡丹》六:“魏紫坐在包厢中,凝视着舞台,聆听着歌乐,不觉以为所有剧中女主角都是她自己。”
郑州治疗盆腔炎医院经常拉肚子怎么回事
揭阳白癜风医院

- 上一篇: 蝶恋花五首呢
- 下一篇 学者余世存先生的新着先知中国近日由广东人
-
柿霜的炮制方法
2019-07-16
-
麦门冬的炮制方法
2019-07-15
-
中医推荐瘦脸良方颜面针灸
2019-07-15
-
能老了不掉牙的秘诀
2019-07-13
-
2017全国中医药现代化论坛举办
2019-07-12
-
牛乳粥增白窍门
2019-07-06